Стихи о войне в чечне
Бюро переводов
Ва 1алайкум вассалам варах1матуЛлах1и вабаракатух1у! Шуьнехь Дош
Ламанца дин лелац,Ца хилча ленаш,Уьш кхачаделлачохьСоцуш бу дин…Иштта бу къонахий,Х1ар дуьне латтош.Къонахий д1абевлча –Духур ду и.
Къонаха – дахаранСинпхенийн мерз бу.Къонаха – дуьненанГ1айг1анийн шад.Цо ларйо дахареВайн йолу марзо.Къонаха – пха кхоссаДуьйлина 1ад.
Къонаха вехийцаДаймехкан сийнна,Даймехкан сий лардеш,Вала и ле.Ле иза, кхин вахаЦа лууш сана,Ленвоцчу сийлаллеКховдаеш ц1е.
Ца лууш ца ле иВайначул ваха,-И вайна, махканаХьалхара ле.Х1ар дуьне мел деха,Къонахий беха:1ожало лийр йоцчуСийлалле хьош.
Терзан т1е ца дуьллуЦо деший, даьхнийХалонехь хадочохьХьуьнаран мах.Ахь дуьне мах болуШен корта буьллу,Вайн маршо ларъечохьСаг1а дой шех.
Къонахийн собар дуЛекха лам баккхал,Собар ду сов доккха,Кхача ца луш.Къонахийн собарКхачийча-м, боккъал,Х1ар маьлхан вайн дуьнеДухур ма ду.
Дуьненан машарнаГ1ароллехь лаьтташ,Сийлаллин таж ма юЦеран само.Къонахийн самоАртъеллачу меттехьМостаг1 ву кийча 1ашДуьне дохо.
Той кхолуш х1оттадеБоцчарна г1анташ.Дийначел дийна бу!Вайца бу уьш!Къонахийн сий хуьлда!Г1овтта вай, к1ентий,Хьакъ долу сий, хастамЦарна а луш.
Къийсамна хьалха буБайракхан суьртахь,Лийр йоцчу сийлаллеШаьш дуьгуш вай…Дерриг а халкъашаГ1улч туьйсу бертахь,Доьлху уьш ирс долчуХьалхенга шайн.
Ахьмад Сулейманов.КонахЧто значит конах, ты спросил, и какова ему цена?И я сказал тебе в ответ под гул торжественного пира,Что конах – это славный муж, чья жизнь другим посвящена,Что конах – это тот, на ком покоятся устои мира.Ретив и ловок конь в горах, пока подкован крепко он,Подковы стерты, – станет конь хромым, беспомощным и вялым.Пока есть конахи средь нас, – незыблем доблести закон,И можем смело мы идти по самым трудным перевалам.Да, конах – это богатырь, чье сердце бьется для людей,Что служит правде и добру во имя Родины любимой.В ком нервы – лука тетива, в ком разум – ярче ста огней,Чья, словно сталь, душа тверда и к подлости непримирима.Бахвальство презирает он, достойно ценит удальство,И мудрость знаний для него дороже всех богатств несметных.Когда вы сходитесь на пир, оставьте место для него:Кто в битве за Отчизну пал, — тот вечно жив в строю бессмертных.Они всегда среди живых – герои, витязи, борцы,Кто справедливость утверждал, чья кровь – на пламенных знаменах.Чья жизнь прекрасна и чиста, как гор заоблачных венцы,Кого народная молва почтила гордым званьем – конах!Мы тост в их честь провозгласим, и роги, полные вина,Осушим в память храбрецов, в трудах и битвах непреклонных.Что значит конах, ты спросил, и какова ему цена?Народа стойкость, верность, ум и славу воплощает конах!
Стихи на чеченском с переводом на русский о любви
Настанет день, когда поймём,Что временно все здесь живём,Что Дунья — наше испытанье,За ослушанье — наказанье,А за старание — наградаИ что соблазн это преграда,Лишение ключей от РаяИ накопив за день греховЛожимся спать об этом зная.
Наш разум чем-то одурманенСоблазн сгрешить усердно манит И поддаваясь наущеньямК шайтану входим мы в доверьеДень изо дня весы греховМы пополняем до верховЧуть погодя вдруг сожалеем В милость Творца охотно верим,Расслабившись опять грешим,А исправляться не спешим.
Нана. ХIар байта яз йин ю. Юсупхаджиев И. Г.
Дала дукха баха бойла вайна вай Наной!
По мотивам рассказа Машар Айдамировой «Запоздалая пуля»
Старик частенько тут бывал,Он окунувшись в чащу лесаО бренном мире забывал,Окинув взглядом лесной мирО годах прошлых вспоминал.Он вспоминал о тяжком детстве,Когда он будучи юнцом,Лишился родителей-кормильцев,Он вспоминал о днях войны,Когда против врага-фашистаОн бился с вражеской ордой,Чтобы спасти лицо страны.Он вспоминал о днях в пленуДабы не быть предателемГотов был жизнь отдать врагу. Он до сих пор понять не могЗа что народ его ссылали«Изменник Родины», — крича,Нещадно многих убивали. Гасла в душе жизни свеча…
Лицо его окаймлено глубокими морщинами,И отражалась грусть, тоскаМеж глаз отчётливо ложбинами.Сегодня чувствовал он слабость,Проснулась странная усталость,Он наклонился к ручейку,Но даже омовенье взятьТягостно было старику.По воле Господа Миров Он с этим делом справился,Произнося АллахI АкбарДелать Намаз направился.Собрав все мысли воединоСтал повторять слова Такбира,Намаз полуденный начав,Услышал, что лес вдруг замолчал…Пение птиц вдруг прекратилось,И речка будто притаилась,Как в ожидании того,Будто несчастье ждёт его.
Старик взволнованнее стал,Но всё равно молитву не прервал.Почувствовал он позадиДыханье нервное, шаги.И поразмыслив старец понял — К нему нагрянули враги.Их было четверо — солдаты,В руках держали автоматы,В форме военной, в масках были,Немедля встать старца просили,Но он Намаз свой продолжалДушой и сердцем он Ему принадлежал.Тогда солдаты подошлиДула нацелили в виски.Старик сказал: «АллахIу Акбар»Ни один мускул не дрожал!Солдаты стали насмехатьсяНа землю повалили старца.Он им в глаза всем посмотрел,Понял, что ждёт его расстрел.
Пуля сквозь тело молнией прошла,В глазах всё плыло и темнело,Голова кругом его шла.Не показал он им свой страх,И на последок прошептал:«АшхIаду алляилаха илаЛлахIВа ашх1аду анна Мухьаммадар расулуЛлахI»